JUMAQUI MAMANI

JUMAQUI ART

Welcome / Bienvenido / Bienvenue

CalliDance: La Caligrafía que Baila / CalliDance: The Calligraphy That Dances / La Calligraphie Qui Danse

Actual Project Progress / Progreso Actual del Proyecto / État d'avancement du projet
An art that moves. A stroke that vibrates. A message born from the soul… dancing. / Un arte que se mueve. Un trazo que vibra. Un mensaje que nace desde el alma… bailando.

Art in Motion / Arte en Movimiento / Art en Mouvement

Unique Works Created in Motion / Obras Únicas Creadas en Movimiento / Œuvres Uniques Créées en Mouvement

Calligraphy of the word Love danced by Jumaqui / Caligrafía de la palabra Amor bailada por Jumaqui Calligraphy of the word Root with brush in motion / Caligrafía de la palabra Raíz con pincel en movimiento Artwork Freedom danced with ink and rhythm / Obra Libertad danzada con tinta y ritmo

Your Word, Your Rhythm / Tu Palabra, Tu Ritmo / Votre Mot, Votre Rythme

Order a personalized word written with movement, made especially for you or as a gift. / Encarga una palabra personalizada escrita con movimiento, hecha especialmente para ti o para regalar. / Commandez un mot personnalisé écrit avec mouvement, fait spécialement pour vous ou comme cadeau.

Order Form / Formulario de Pedido / Formulaire de Commande

Live Events: Calligraphy with Rhythm / Eventos en Vivo: Caligrafía con Ritmo / Événements en Direct : Calligraphie avec Rythme

A wedding? A gallery? A Quinceañera? We bring dancing art to your celebration. Brushes that twirl, ink that flows, and a unique moment for your guests. / ¿Una boda? ¿Una galería? ¿Una quinceañera? Llevamos el arte que baila a tu celebración. Pinceles que giran, tinta que fluye, y un momento único para tus invitados. / Un mariage ? Une galerie ? Une Quinceañera ? Nous apportons l'art dansant à votre célébration. Des pinceaux qui tourbillonnent, de l'encre qui coule, et un moment unique pour vos invités.

Download PDF Presentation / Descarga la Presentación PDF / Télécharger la Présentation PDF

Connect with the Movement / Conecta con el Movimiento / Connectez-vous avec le Mouvement

✨ Jumaqui Mamani: The Man Who Painted Names with the Wind / El Hombre que Pintaba Nombres con el Viento / L'Homme Qui Peignait les Noms avec le Vent ✨

The mountains of the altiplano tell that once, in a village where the sky was so close you could touch it, a child was born with fingers stained with invisible ink. His name was Jumaqui Mamani, and from a young age, he listened to the wind whispering ancient letters among the stones. / Cuentan las montañas del altiplano que, una vez, en una aldea donde el cielo se acercaba tanto que podías acariciarlo, nació un niño con los dedos manchados de tinta invisible. Su nombre era Jumaqui Mamani, y desde pequeño escuchaba cómo el viento susurraba letras antiguas entre las piedras.

He was not a child like the others. While others chased kites, he drew the flight of condors in the air. His first brush was a branch, his first canvas, the earth. They said he could write your name in such a way that you would hear it singing within you, as if it had always been in your soul. / No era un niño como los demás. Mientras otros corrían tras cometas, él dibujaba el vuelo de los cóndores en el aire. Su primer pincel fue una rama, su primer lienzo, la tierra. Decían que podía escribir tu nombre de tal manera que lo escucharas cantando por dentro, como si siempre hubiera estado en tu alma.

Over the years, his steps took him far. He crossed mountain ranges, danced among the waves of the Mediterranean, and sold art in the streets of France, where he learned that a single stroke can charm a stranger. There, the summer sun touched his shoulders as his calligraphy filled squares with magic. In a single season, he drew more than 60,000 dreams on paper. / Con los años, sus pasos lo llevaron lejos. Cruzó cordilleras, danzó entre las olas del Mediterráneo y vendió arte en las calles de Francia, donde aprendió que un solo trazo puede enamorar a un extraño. Allí, el sol del verano tocó sus hombros mientras su caligrafía llenaba plazas con magia. En una sola temporada, dibujó más de 60,000 sueños sobre papel.

But Jumaqui was not just a painter of names. He was a poet of color, an architect of symbols, a walker of the soul. In each letter, he hid a universe. A dragon in the J, a butterfly in the M, a secret flower in the A. Each name transformed into a mirror, amulet, talisman. / Pero Jumaqui no solo era pintor de nombres. Era poeta del color, arquitecto de símbolos, caminante del alma. En cada letra escondía un universo. Un dragón en la J, una mariposa en la M, una flor secreta en la A. Cada nombre se transformaba en espejo, amuleto, talismán.

They say his ink was not just ink. That he mixed water from Lake Titicaca with tears of joy and stardust collected on moonless nights. That's why each of his works vibrates, breathes, and seems to have a heart. / Dicen que su tinta no era solo tinta. Que mezclaba agua del lago Titicaca con lágrimas de alegría y polvo de estrellas recolectado en noches sin luna. Por eso, cada obra suya vibra, respira, y parece tener corazón.

Now retired from the hustle and bustle of fairs and festivals, he paints from his studio in Miami, surrounded by silence, soft light, and brushes resting like ancient warriors. But his art continues to travel, flying between envelopes, crossing oceans and borders. His legacy is eternal, because a name painted by Jumaqui does not erase; it becomes part of the world. / Ya retirado del bullicio de las ferias y los festivales, ahora pinta desde su estudio en Miami, rodeado de silencio, luz suave y pinceles que descansan como antiguos guerreros. Pero su arte sigue viajando, volando entre sobres, cruzando océanos y fronteras. Su legado es eterno, porque un nombre pintado por Jumaqui no se borra; se vuelve parte del mundo.

And if you ever receive one of his paintings, look closely. Between the lines, you will find more than just a name. You will see the echo of the Andes, the fire of art, and the whisper of a wind that knows how to write. / Y si alguna vez recibes una de sus pinturas, mírala bien. Entre las líneas, encontrarás algo más que un nombre. Verás el eco de los Andes, el fuego del arte, y el susurro de un viento que sabe escribir.

 

Other Services

Salsa, Arte y Fotografía
/ Salsa, Art et Photographie
>>

 

  Restauración General de Arte Restauración de arte Miami Restauración de arte Kendall Conservación de arte Miami Restaurador de arte en Miami Estudio de restauración de arte Miami Expertos en restauración de arte Miami Servicios de restauración de arte Miami Restauración y conservación de obras de arte Miami Restauración de Pinturas Restauración de pinturas Miami Restauración de cuadros Miami Conservación de pinturas al óleo Miami Limpieza de pinturas antiguas Miami Reparación de lienzos Miami Restauración de murales Miami Restauración de marcos de cuadros Miami Restaurador de arte pictórico Miami Restauración de Esculturas Restauración de esculturas Miami Restauración de estatuas Miami Conservación de esculturas Miami Restauración de objetos de arte Miami Reparación de cerámica Miami Restauración de porcelana Miami Restauración de yeso Miami Restauración de metal Miami Restauración de madera Miami Restauración de piedra Miami English Keywords General Art Restoration Art restoration Miami Art restoration Kendall Art conservation Miami Art restorer Miami Art restoration studio Miami Expert art restoration Miami Fine art restoration Miami Art restoration services Miami Artwork conservation Miami Painting Restoration Painting restoration Miami Oil painting restoration Miami Canvas restoration Miami Antique painting restoration Miami Mural restoration Miami Picture cleaning Miami Frame restoration Miami Artwork cleaning and restoration Miami Torn canvas repair Miami Sculpture Restoration Sculpture restoration Miami Statue restoration Miami Sculpture conservation Miami Object restoration Miami Ceramic restoration Miami Porcelain restoration Miami Plaster restoration Miami Metal sculpture repair Miami Wood sculpture restoration Miami Stone sculpture repair Miami